Movie Restaurant!
23 Marzo 2018Heathers – No al bullismo!
28 Marzo 2018Angelo Maggi in Il DoppiAttore
Terza edizione, dopo i clamorosi sold out degli scorsi anni – del primo ed unico spettacolo dedicato all’arte del doppiaggio italiano: IL DOPPIATTORE. Ideatore e protagonista è Angelo Maggi, voce di Tom Hanks, Bruce Willis, Robert Downey Jr, Il Commissario Winchester dei Simpson, Mark Harmon di NCIS e James Spader di Black List, pronto per una nuova avventura teatrale dal 5 al 22 aprile sul palco del Teatro Belli di Roma.
Performance teatrale e cinematografica, musicale e colloquiale, IL DOPPIATTORE vede la partecipazione fissa, insieme a Maggi, di Vanina Marini e, in video, quattro fantastici moschettieri della voce: Pino Insegno, Massimo Lopez, Marina Tagliaferri e Luca Ward.
In sala, tra le interazioni col pubblico e le interpretazioni in diretta di alcuni degli spezzoni cinematografici più noti scelti ad hoc per esaltare la tecnica del doppiaggio in sala, Maggi chiamerà a realizzare camei esclusivi alcuni tra i professionisti più riconoscibili del cinema “vocale”.
Anche quest’anno, infatti, ogni serata sarà un’autentica sorpresa, condita dall’intervento di “special guests”,
ospitando illustri ospiti del mondo del “dubbing”. Tra questi, in ordine di apparizione: Massimo Lopez (5), Francesco Venditti (6), Emiliano Coltorti (7), Angiola Baggi (8),Giulia Luzi (10), Federico e Alessandro Campaiola (11), Selvaggia Quattrini (12), Pino Insegno (13),Roberto Stocchi (14), Fabio Celenza (14), Luca Dal Fabbro (15), Alex Polidori & Manuel Meli (17),Ernesto Brancucci (18), Giorgio Lopez (19), Edoardo Siravo (20), Simone Mori (21) e Maria Pia Di Meo (22), oltre alla voci protagoniste di Harry Potter, Star Wars e The Bold and the Beautiful, che occuperanno il palco nelle tre domeniche di programmazione.
“Il doppiattore” – come afferma Maggi nella sua lectio magistralis – è il mestiere di colui che prima di tutto è un attore con il compito di dare espressione, nella nostra lingua, alle emozioni che altri hanno creato nella loro: in tale ambito lo spettacolo rappresenta una eccellente e rara occasione per il pubblico di conoscere da vicino e vedere chi si nasconde dietro una “Voce” che lo accompagna quotidianamente nelle sale cinematografiche o davanti al piccolo schermo, ma – ancor più – lo spettatore potrà assistere ad una vera propria seduta di doppiaggio dal vivo, entrando magicamente in sala insieme ai protagonisti del sonoro.
22 Comments
escitalopram package insert
gabapentin liquid
ВїquГ© es la cephalexin 500 mg y para quГ© sirve
amoxicillin and drinking
bactrim for skin infection dose
do you take bactrim with food
ciprofloxacin eye drops for cats without vet prescription
cephalexin 219
Scrap metal supply chain management Ferrous scrap recycling education Iron recycling and reclamation center
Ferrous metal recycling certifications, Iron scrap exchange, Scrap metal marketing strategies
Scrap metal recyclers Ferrous metal scrap import Iron reprocessing operations
Ferrous material industry trends, Iron recovery industry, Scrap metal processing equipment
cephalexin antibiotic
Metal waste recycling company Ferrous metal scrap import Iron scrap reclaiming plant
Ferrous material licensing, Iron scrap sorting, Metal assessment services
amoxicillin 500mg 3 times a day
how long does it take bactrim to work
how long does neurontin last
escitalopram que es
Advanced metal recycling Ferrous material recycling technology advancement Iron waste brokerage
Ferrous material recycling circular economy, Iron scrap recycling center, Metal utilization
citalopram warnings
ddavp vs adh
depakote interactions
citalopram dizziness
cozaar 25mg